一个民族的流亡史,就是一部让人敬畏的辛酸史.
与众多来自欧洲曾经流亡民族的乐队一样, Luar Na Lubre这句西班牙语翻译成中文貌似就是安魂奏鸣曲的意思 .
主唱SARA LOURAO VIDAL的声音充满着流浪和艰辛生活所带来慨叹,给人一种悲凉的感受……
加利西亚的Luar Na Lubre 音乐中也表现着在这种长期背井离乡,
冷雨飘泊中无限忧愁与向往.加利西亚地区位于西班牙的西北角,
比较不同的是此地音乐更多的受凯尔特文化的影响.
而Luar Na Lubre则是该地众多于优秀民族音乐团体中最为优秀乐队中的一支.
Luar na Lubre在音乐创作上也多根植于传统再寻求创新,
让传统民谣音乐随着时代变化而变化,从而焕发出强大的艺术生命力。
他们从古谱里收集素材,然后在此基础上进行音乐创作。
他们的音乐根植于传统的加里西亚文化,但并不排斥现代文化的影响。
和其他西班牙本土乐队有点不尽相同,加里西亚地区的音乐几乎也就是凯尔特音乐的浓缩精华版本。
不过和其他现代凯尔特乐队类似的是,他们在音乐创作上也多根植于传统再寻求创新,
让传统民谣音乐随着时代变化而变化,从而焕发出强大的艺术生命力。
他们从古谱里收集素材,然后在此基础上进行音乐创作。
组建于1986年,通过重新演绎那些悠久歌谣,Luar Na Lubre将西班牙西北部凯尔特人区加利西亚省的音乐传统带到了国际舞台。被当地的权威报纸授予最佳加利西亚民族奖,其后乐队继续翻新创作他们的家乡音乐。在1992年认识英国音乐家,作曲家Mike Oldfield,Luar Na Lubre的音乐才华深受Mike Oldfield的赏识,多次受邀参与其音乐制作,值得一提的是乐队还参与了Mike Oldfield的Tubular Bells III伦敦音乐会及世界巡演.

